Комментарии CCC на Йога-сутры Патанджали; "Учение"
А народ жаждет...
Достать-то легко на www.satyananda.net,
Ниже выдержда из их каталога.
Цена хоть и в австралийских баксах, но...
Если есть кредитка то по почте можно заказать,
как я и сделал собственно.
A Systematic Course in the Ancient
Tantric Techniques of Yoga and Kriya
by Swami Satyananda Saraswati
834 pp (large size) $180
> Да текст этой книги - ксерокс оригинала - есть у нас
> полностью, со временем тяжело:)))
> А то, что книги этой не достать - это известно, она и в
> Индии весьма труднодоступна и дорога.
Ниже выдержда из их каталога.
Цена хоть и в австралийских баксах, но...
Если есть кредитка то по почте можно заказать,
как я и сделал собственно.
A Systematic Course in the Ancient
Tantric Techniques of Yoga and Kriya
by Swami Satyananda Saraswati
834 pp (large size) $180
> Да текст этой книги - ксерокс оригинала - есть у нас
> полностью, со временем тяжело:)))
> А то, что книги этой не достать - это известно, она и в
> Индии весьма труднодоступна и дорога.
А народ жаждет...
Достать-то легко на www.satyananda.net,
Ниже выдержда из их каталога.
Цена хоть и в австралийских баксах, но...
Если есть кредитка то по почте можно заказать,
как я и сделал собственно.
A Systematic Course in the Ancient
Tantric Techniques of Yoga and Kriya
by Swami Satyananda Saraswati
834 pp (large size) $180
> Да текст этой книги - ксерокс оригинала - есть у нас
> полностью, со временем тяжело:)))
> А то, что книги этой не достать - это известно, она и в
> Индии весьма труднодоступна и дорога.
Ниже выдержда из их каталога.
Цена хоть и в австралийских баксах, но...
Если есть кредитка то по почте можно заказать,
как я и сделал собственно.
A Systematic Course in the Ancient
Tantric Techniques of Yoga and Kriya
by Swami Satyananda Saraswati
834 pp (large size) $180
> Да текст этой книги - ксерокс оригинала - есть у нас
> полностью, со временем тяжело:)))
> А то, что книги этой не достать - это известно, она и в
> Индии весьма труднодоступна и дорога.
- Виктор
- Основатель Школы
- Сообщения: 11332
- Зарегистрирован: 14 мар 2002, 07:27
- Откуда: Москва
- Поблагодарили: 1310 раз
А народ жаждет...
Ну, вот видите, оказывается и достать легко, и цена-то бросовая, нет только таких дураков, как мы, которые будут тратить достаточно большое время своей жизни на перевод, а потом выставлять это для всеобщего пользования:)))
- Виктор
- Основатель Школы
- Сообщения: 11332
- Зарегистрирован: 14 мар 2002, 07:27
- Откуда: Москва
- Поблагодарили: 1310 раз
А народ жаждет...
Ну, вот видите, оказывается и достать легко, и цена-то бросовая, нет только таких дураков, как мы, которые будут тратить достаточно большое время своей жизни на перевод, а потом выставлять это для всеобщего пользования:)))
------ "Re: А народ жаждет...
> Ну, вот видите, оказывается и достать легко, и цена-то
> бросовая, нет только таких дураков, как мы, которые будут
> тратить достаточно большое время своей жизни на перевод, а
> потом выставлять это для всеобщего пользования:)))
Одна беда кредитки нет. А дураки такие как видите есть,так что не пребедняйтесь. Мое предложение остается в силе.
> бросовая, нет только таких дураков, как мы, которые будут
> тратить достаточно большое время своей жизни на перевод, а
> потом выставлять это для всеобщего пользования:)))
Одна беда кредитки нет. А дураки такие как видите есть,так что не пребедняйтесь. Мое предложение остается в силе.
А народ жаждет...
> Ну, вот видите, оказывается и достать легко, и цена-то
> бросовая, нет только таких дураков, как мы, которые будут
> тратить достаточно большое время своей жизни на перевод, а
> потом выставлять это для всеобщего пользования:)))
Одна беда кредитки нет. А дураки такие как видите есть,так что не пребедняйтесь. Мое предложение остается в силе.
> бросовая, нет только таких дураков, как мы, которые будут
> тратить достаточно большое время своей жизни на перевод, а
> потом выставлять это для всеобщего пользования:)))
Одна беда кредитки нет. А дураки такие как видите есть,так что не пребедняйтесь. Мое предложение остается в силе.
А народ жаждет...
Да вроде как раз много желающих переводить, это кстати и переводчикам полезней, чем бегло читать. Я вот и сам собираюсь подбрасывать кусочки перевода через неделю где-то, как книгу вернут - щас дал почитать товарищу... Так что не перевелись еще дураки на Руси, рано отчаиваться:-)
> Ну, вот видите, оказывается и достать легко, и цена-то
> бросовая, нет только таких дураков, как мы, которые будут
> тратить достаточно большое время своей жизни на перевод, а
> потом выставлять это для всеобщего пользования:)))
> Ну, вот видите, оказывается и достать легко, и цена-то
> бросовая, нет только таких дураков, как мы, которые будут
> тратить достаточно большое время своей жизни на перевод, а
> потом выставлять это для всеобщего пользования:)))
А народ жаждет...
Да вроде как раз много желающих переводить, это кстати и переводчикам полезней, чем бегло читать. Я вот и сам собираюсь подбрасывать кусочки перевода через неделю где-то, как книгу вернут - щас дал почитать товарищу... Так что не перевелись еще дураки на Руси, рано отчаиваться:-)
> Ну, вот видите, оказывается и достать легко, и цена-то
> бросовая, нет только таких дураков, как мы, которые будут
> тратить достаточно большое время своей жизни на перевод, а
> потом выставлять это для всеобщего пользования:)))
> Ну, вот видите, оказывается и достать легко, и цена-то
> бросовая, нет только таких дураков, как мы, которые будут
> тратить достаточно большое время своей жизни на перевод, а
> потом выставлять это для всеобщего пользования:)))
- Виктор
- Основатель Школы
- Сообщения: 11332
- Зарегистрирован: 14 мар 2002, 07:27
- Откуда: Москва
- Поблагодарили: 1310 раз
А народ жаждет...
Хорошо, господа, давайте только я маленько разберусь что кому и как,надо будет ведь скоординироваться. Подождите пару деньков, и я все всем напишу по мылу, ладно?
- Виктор
- Основатель Школы
- Сообщения: 11332
- Зарегистрирован: 14 мар 2002, 07:27
- Откуда: Москва
- Поблагодарили: 1310 раз
А народ жаждет...
Хорошо, господа, давайте только я маленько разберусь что кому и как,надо будет ведь скоординироваться. Подождите пару деньков, и я все всем напишу по мылу, ладно?
-
- Сообщения: 332
- Зарегистрирован: 14 мар 2002, 01:34
- Откуда: Пещера Великого Орлангура
- Поблагодарили: 11 раз
- Контактная информация:
А народ жаждет...
Глыбоко рад, что мой вопль привел к таким подвижкам в среде
интузиастов.
З.Ы.Я бы сам с радостью помог в плане перевода, но читаю-то только со словарем тибетско-английско-русским с санскритскими параллелями Ю.Рериха, причем когда книга лишь на русском, который и так вроде понимаю, но привык, понимаешь, со словарем...
Но читать сложно, дыхание-то у меня огненное, а книги все бумажные, а кевала кумбхаки пока нет. Вот так и мучаюсь: вдох, выдох, кумбхака с мула и уддияна бандхой и быстренько пару строк пробежал и сразу накрыл книгу чаном люминьевым, (от деда остался, он в нем иногда любил матерьялистов и драконоборцев вываривать - он егой не занимался, посему был не вегетарьянец).
Вот такие препоны на пути тяги к знаньям! А когда если будет кевала кумбхака - нафига мне тогда вся эта макулатура?
интузиастов.
З.Ы.Я бы сам с радостью помог в плане перевода, но читаю-то только со словарем тибетско-английско-русским с санскритскими параллелями Ю.Рериха, причем когда книга лишь на русском, который и так вроде понимаю, но привык, понимаешь, со словарем...
Но читать сложно, дыхание-то у меня огненное, а книги все бумажные, а кевала кумбхаки пока нет. Вот так и мучаюсь: вдох, выдох, кумбхака с мула и уддияна бандхой и быстренько пару строк пробежал и сразу накрыл книгу чаном люминьевым, (от деда остался, он в нем иногда любил матерьялистов и драконоборцев вываривать - он егой не занимался, посему был не вегетарьянец).
Вот такие препоны на пути тяги к знаньям! А когда если будет кевала кумбхака - нафига мне тогда вся эта макулатура?
А народ жаждет...
> Глыбоко рад, что мой вопль привел к таким подвижкам в среде
> интузиастов.
> З.Ы.Я бы сам с радостью помог в плане перевода, но читаю-то
> только со словарем тибетско-английско-русским с
> санскритскими параллелями Ю.Рериха, причем когда книга лишь
> на русском, который и так вроде понимаю, но привык,
> понимаешь, со словарем...
> Но читать сложно, дыхание-то у меня огненное, а книги все
> бумажные, а кевала кумбхаки пока нет. Вот так и мучаюсь:
> вдох, выдох, кумбхака с мула и уддияна бандхой и быстренько
> пару строк пробежал и сразу накрыл книгу чаном люминьевым,
> (от деда остался, он в нем иногда любил матерьялистов и
> драконоборцев вываривать - он егой не занимался, посему был
> не вегетарьянец).
> Вот такие препоны на пути тяги к знаньям! А когда если будет
> кевала кумбхака - нафига мне тогда вся эта макулатура?
Э-э-э... Ну у тебя и карма.
> интузиастов.
> З.Ы.Я бы сам с радостью помог в плане перевода, но читаю-то
> только со словарем тибетско-английско-русским с
> санскритскими параллелями Ю.Рериха, причем когда книга лишь
> на русском, который и так вроде понимаю, но привык,
> понимаешь, со словарем...
> Но читать сложно, дыхание-то у меня огненное, а книги все
> бумажные, а кевала кумбхаки пока нет. Вот так и мучаюсь:
> вдох, выдох, кумбхака с мула и уддияна бандхой и быстренько
> пару строк пробежал и сразу накрыл книгу чаном люминьевым,
> (от деда остался, он в нем иногда любил матерьялистов и
> драконоборцев вываривать - он егой не занимался, посему был
> не вегетарьянец).
> Вот такие препоны на пути тяги к знаньям! А когда если будет
> кевала кумбхака - нафига мне тогда вся эта макулатура?
Э-э-э... Ну у тебя и карма.
ССС
скажите, та структура работы которая опубликована на сайте (и по которой ведется перевод) соответствует оригинальной? Если нет, то могли бы Вы опубликовать оригинальную структуру/оглавление книги.
(А то из disclaimer в начале не совсем понятно)
Спасибо,
Александр
(А то из disclaimer в начале не совсем понятно)
Спасибо,
Александр
-
- Сообщения: 36
- Зарегистрирован: 25 янв 2011, 04:35
[перевод ССС по всем урокам]
Просьба -Виктору
Уважаемый Виктор!
Слезная:)ПРОСЬБА-выкладывать перевод(ССС) темы "Ежедневная практика" по всем урокам.ИМХО-самая существенная часть рекомендаций ССС опускается(временная компоновка практики,
последовательность выполнения/осваивания,последовательность замены одного другим).
Надеюсь на понимание.
Всех благ.
Смит
Уважаемый Виктор!
Слезная:)ПРОСЬБА-выкладывать перевод(ССС) темы "Ежедневная практика" по всем урокам.ИМХО-самая существенная часть рекомендаций ССС опускается(временная компоновка практики,
последовательность выполнения/осваивания,последовательность замены одного другим).
Надеюсь на понимание.
Всех благ.
Смит